鑱旈兘



 找回密码
 注册
查看: 1225|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

小渔村临摹班 2015寒假作业

[复制链接]
在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
跳转到指定楼层
1
发表于 2015-1-30 09:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
小渔村2015寒假作业
春节后每10天 就一次作业,需要大量的 可临摹的资料 为了能有更多优秀的作品我们来临摹。留一个寒假作业如下 :

寒假作业:推荐3到5篇有临摹价值的文章.骈赋.唐诗.或宋词 或其他。。。
以便今后 全班使用。推荐的时候可先把你推荐的作品发群里 大家讨论有无临摹的价值。把参加讨论的名单一起发到这里。

推荐的时候要先点高级模式。改变字体颜色和大小。手机的同学可以请其他同学帮忙做到。
推荐的时候要推荐一篇写一楼。并且把推荐文章或者诗词 可临摹点明确写出。如果是古文 请写出译文。


寒假作业自愿完成。凡是推荐了3篇以上的 当你出差或者有事的时候经过班长批准可免除一次作业。
注明:只贴上一篇文章 没有译文 没有说明 临摹点  是没有用的  不算.完成
********
寒假作业二:从初七开始 每天在群里背诵一首唐诗。由快乐快乐负责发要背诵的诗







渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
在线时间
175 小时
主题
7

78

帖子

0

精华

2821

积分

荣誉版主

Rank: 6Rank: 6

UID
62775
经验
656 点
威望
0 点
在线时间
175 小时
注册时间
2015-1-3
2
发表于 2015-2-2 13:55 来自手机 | 只看该作者
002_雨樵

水调歌头 壬子被召,端仁相饯席上作
宋.辛弃疾

长恨复长恨,裁作短歌行。何人为我楚 舞,听我楚狂声?余既滋兰九畹,又树 蕙之百亩,秋菊更餐英。门外沧浪水, 可以濯吾缨。
一杯酒,问何似,身后名?人间万事, 毫发常重泰山轻。悲莫悲生离别,乐莫 乐新相识,儿女古今情。富贵非吾事, 归与白鸥盟。

这首词感情激越,语言高古清雅,有楚风,可作学习借鉴,也比较适合临摹。
回复

使用道具 举报

在线时间
175 小时
主题
7

78

帖子

0

精华

2821

积分

荣誉版主

Rank: 6Rank: 6

UID
62775
经验
656 点
威望
0 点
在线时间
175 小时
注册时间
2015-1-3
3
发表于 2015-2-2 15:23 来自手机 | 只看该作者
002_雨樵

春赋
庾信
宜春苑中春已归,披香殿里作春衣。新 年鸟声千种啭,二月杨花满路飞。河阳一县 共是花,金谷从来满园树。一丛香草足碍 人,数尺游丝即根路。开上林而竞入,拥河 桥而争渡。 出丽华之金屋,下飞燕之兰宫。钗朵多 而讶重,髦髦高而畏风。眉将柳而争绿,面 共桃而竞红。影来池里,花落衫中。 苔始绿而藏鱼,麦才青而覆雉。吹萧弄 玉立台,鸣佩凌波之水。移戚里而家富,入 新丰而酒美。石榴聊泛,蒲桃酸酷,芙蓉玉 婉,莲子金杯。新芽竹笋,细核杨梅。绿珠 捧琴至,文君送酒来。玉管初调,鸣弦暂 抚。《阳春》、《渌水》之曲,对凤、回鸾 之舞。更炙笙簧,还移筝柱。月入歌扇,花 承节鼓。协律都尉,射雉中郎。停车小苑, 连骑长杨。金鞍始被,柘弓新张。拂尘看马 埒,分朋入射堂。马是天池之龙种,带乃荆 山之玉梁。艳锦安天鹿,新绫织凤凰。 三日曲水向河津,日晚河边多解神。树 下流林客,沙头渡水人。镂薄窄衫袖,穿珠 帖领巾。百丈山头日欲斜,三晡未醉莫还 家。池中水影悬胜镜,屋里衣香不如花。
回复

使用道具 举报

在线时间
63 小时
主题
0

19

帖子

0

精华

602

积分

联都中级会员

Rank: 2Rank: 2

UID
63951
经验
100 点
威望
0 点
在线时间
63 小时
注册时间
2015-1-25
4
发表于 2015-2-2 15:33 | 只看该作者
    010落花笺  推荐
醉翁亭记    欧阳修

      环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文
  环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
  至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;风高霜洁,天高气爽,水落石出,这就是山中的四季。清晨前往,黄昏归来,四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的。
  至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的招呼,后面的答应;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往不断的行人,是滁州的游客。到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。一个脸色苍老的老人,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。
  不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。

用【念奴娇】临摹,【念奴娇】适合描写风景,抒发感情。可临摹点:此文里有大量景色可供临摹,还有作者的心理活动,和他的感情描写可供临摹。
回复

使用道具 举报

在线时间
63 小时
主题
0

19

帖子

0

精华

602

积分

联都中级会员

Rank: 2Rank: 2

UID
63951
经验
100 点
威望
0 点
在线时间
63 小时
注册时间
2015-1-25
5
发表于 2015-2-2 15:47 | 只看该作者
010落花笺  推荐
杂诗  曹丕
漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
辗转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。
天汉回西流,三五正纵横。
草虫鸣何悲,孤雁独南翔。
郁郁多悲思,绵绵思故乡。
愿飞安得翼,欲济河无梁。
向风长叹息,断绝我中肠。

此诗写得清丽自然而又缠绵悱恻,用【采桑子】临摹比较合适
回复

使用道具 举报

在线时间
63 小时
主题
0

19

帖子

0

精华

602

积分

联都中级会员

Rank: 2Rank: 2

UID
63951
经验
100 点
威望
0 点
在线时间
63 小时
注册时间
2015-1-25
6
发表于 2015-2-2 15:58 | 只看该作者
酒泉子  潘阆
  长忆西湖。尽日凭阑楼上望:三三两两钓鱼舟,岛屿正清秋。
 笛声依约芦花里,白鸟成行忽惊起。别来闲整钓鱼竿,思入水云寒。


临摹点:全词情景交融,先写西湖光景,后写忆者之情。词中正面描写与侧面描写并用,景中寄情,情中寄景,选景高洁,情调闲雅,用笔淡炼,纯用白描。用绝句临摹最好
回复

使用道具 举报

在线时间
63 小时
主题
0

19

帖子

0

精华

602

积分

联都中级会员

Rank: 2Rank: 2

UID
63951
经验
100 点
威望
0 点
在线时间
63 小时
注册时间
2015-1-25
7
发表于 2015-2-2 16:34 | 只看该作者
010落花笺  推荐
与朱元思书   吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文

风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我乘坐的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,在天下独一无二。

江水都是青白色,千丈深的地方都能看见水底。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。

江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉则久久的鸣叫不停止,猿则久久地啼叫不停 。极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

临摹点:景色描写很多
可以临摹成五律






回复

使用道具 举报

在线时间
175 小时
主题
7

78

帖子

0

精华

2821

积分

荣誉版主

Rank: 6Rank: 6

UID
62775
经验
656 点
威望
0 点
在线时间
175 小时
注册时间
2015-1-3
8
发表于 2015-2-3 15:24 来自手机 | 只看该作者
002_雨樵推荐

岳阳楼记   范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守 巴陵郡。越明年,政通人和, 百废具兴,乃重修岳阳楼,增 其旧制,刻唐贤今人诗赋于其 上。属予作文以记之。(具 通:俱) 予观夫巴陵胜状,在洞庭 一湖。衔远山,吞长江,浩浩 汤汤,横无际涯;朝晖夕阴, 气象万千。此则岳阳楼之大观 也,前人之述备矣。然则北通 巫峡,南极潇湘,迁客骚人, 多会于此,览物之情,得无异 乎? 若夫霪雨霏霏,连月不 开,阴风怒号,浊浪排空;日 星隐曜,山岳潜形;商旅不 行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎 啸猿啼。登斯楼也,则有去国 怀乡,忧谗畏讥,满目萧然, 感极而悲者矣。(隐曜 一作: 隐耀;霪雨通:淫雨) 至若春和景明,波澜不 惊,上下天光,一碧万顷;沙 鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀 兰,郁郁青青。而或长烟一 空,皓月千里,浮光跃金,静 影沉璧,渔歌互答,此乐何 极!登斯楼也,则有心旷神 怡,宠辱偕忘,把酒临风,其 喜洋洋者矣。 嗟夫!予尝求古仁人之 心,或异二者之为,何哉?不 以物喜,不以己悲;居庙堂之 高则忧其民;处江湖之远则忧 其君。是进亦忧,退亦忧。然 则何时而乐耶?其必曰“先天 下之忧而忧,后天下之乐而 乐”乎?噫!微斯人,吾谁与 归? 时六年九月十五日。

白话翻译:
庆历四年春天,滕子京降级到巴陵当郡 守。到了第二年,便做到政通人和,百废俱 兴。于是他就重修岳阳楼,扩充其旧有的规 模,又把唐代诗人和今人的诗赋刻在上面。 叫我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡最美的景致,都集中在洞 庭湖上。它口中象是含着远山,腹内好似吞 吐着长江,浩浩汤汤,无边无岸。清晨阳光 灿烂,傍晚暮霭沉沉,气象真是千变万化。 这些都是岳阳楼的宏伟壮观啊!前人已经说 得很详细了。那么,我想说的是,它向北可 以沟通巫峡,往南可以到达潇水和湘江,贬 谪到边远地区的官吏和诗人,大多在这里聚 会,他们观赏自然风光的心情,能不因各自 的遭遇而有所不同吗?

在那阴雨绵绵、连月不晴的日子里,阴 风发着怒吼,浊浪腾空而来,太阳和星星隐 没了光芒,高山峻岭掩藏了雄姿。商人和旅 客不敢上路,帆樯被吹倒,船桨被折断。傍 晚时节,一片幽暗,虎在咆哮,猿在哀鸣。 此刻登上这座楼啊,便有离开故国、怀念家 乡、担心讒言、害怕攻讦的情绪涌上心头。 举目一片萧条冷落,不禁感到无限悲凉了。

到了春风和煦、阳光明媚的时节,湖上 风平浪 静,天光水色,在万顷碧波之上连成一 片。沙鸥或飞或停,锦鳞游来游去。岸上的 香草,散发着浓郁的香气;滩上的幽兰,摇 曳着茂盛的花叶。于是漫天烟雾,扫荡一 空;皓皓明月,清辉千里。水面上浮动的光 圈,象跳跃着万点金星;月影停留在静止的 水中,又象是一块圆圆的玉璧。渔船上飘来 此唱彼和的渔歌,悠悠扬扬;这是多么快乐 啊!此刻登上这座楼,便觉得心情开朗,精 神愉快,可以暂时忘记一切荣誉和耻辱,当 风举酒,真是喜气洋洋啊!

可叹哪!我曾经琢磨过古时候志士仁人 的内心,也许与以上两种心情有所不同吧。 为什么呢?他们不因为外物的影响而感到可 喜,也不因为自己的遭遇而觉得悲哀。居于 朝廷的高位,则为他们的百姓担忧;退身于 辽远的江湖,则为他们的君主忧虑。这真是 进也忧,退也忧。那么什么时候才会快乐 呢?他们一定会说“先天下之忧而忧,后天 下之乐而乐”啊。唉,除了这样的人,我还 将崇敬谁呢? 时为庆历六年九月十五日。 (徐培均)

临摹点:全文语言清丽,词藻丰富,景观大气磅礴,一目千里,可供从各个角度临摹发挥。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
9
 楼主| 发表于 2015-2-4 07:53 | 只看该作者
大家注意:只贴上一篇文章 没有译文 没有说明临摹点  是没有用的  不算.完成


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
175 小时
主题
7

78

帖子

0

精华

2821

积分

荣誉版主

Rank: 6Rank: 6

UID
62775
经验
656 点
威望
0 点
在线时间
175 小时
注册时间
2015-1-3
10
发表于 2015-2-5 00:52 来自手机 | 只看该作者
002—雨樵

半山亭记

万山辐凑,一水碧潆,雉堞云罗,鳞原 星布者,兴郡也。城东北隅,云峰耸碧 ,烟柳迷青,秋水澄空,红桥倒影者, 招堤也。缘是数里,蒹葭苍苍,有阁巍 然,峙于岩畔者,魁阁也。穿绿荫,拂 白石,禅房乍转,画槛微通,石碧一方 ,茅亭三面者,半山亭也。做亭者谁? 吾家大人也。翠萝红蓼,罗列于轩前; 竹榭茅檐,欹斜于矶畔。太守之意,得 之半山,而志以亭也。

岁在壬寅,家大人先守是邦,文风雅俗 ,焕然一新,故常与民同乐者也。夫其 得及则信孚,信孚则人和,人和则政多 暇。由是常徘徊于此阁,以寄胜慨;而 亭未有焉,然其烟云万状,锦绣千重, 早以毕具于目前。盖天钟灵于是,必待 太守以起之也。爱乃建亭于阁之东偏, 古径半弯,危廊数转,不崇朝而功成, 易如也。

每当风清雨过,岩壑澄鲜,凭栏远眺, 则有古树千红,澄潭一碧,落霞飞绮, 凉月跳珠,此则半山亭之大观也。且夫 画栏曲折,碧瓦参差,昭其洁也。烟光 悒翠,竹影分青,昭其秀也。松床坐奕 ,筠簟眠琴,昭其趣也。分瓜请战,煮 茗资谈,昭其事也。若夫柳岸晓风,芦 花残月,云腾碧嶂,日落深林者,亭之 朝暮也。水绿波澄,莲红香远,月白风 清,水落石出,亭之四时也。沙明荷静 ,舞翠摇红,竟秀于汀渚者,亭之晴也 。柳眉烟锁,荷盖声喧,迷离于远岸者 ,亭之雨也。晴而明,雨而晦,朝而苍 翠千重,暮而烟霞万顷,四时之景无穷 ,而亭之可乐,亦与为无穷也。

至约把钓人来,一蓑荷碧,采莲舟去, 双浆摇红,渔唱绿杨,樵歌黄叶,往来 不绝者,人之乐也。鹭眠荻屿,鱼戏莲 房,或翔或集者物之乐也。衣带轻缓, 笑语喧哗者,太守游也。觥筹交错,肴 核杂陈者,太守宴也。觞飞金谷,酒吸 碧筒,宾客纷酬,杯盘狼藉者,太守欢 也。题诗励士,把酒劝农,四竟安恬, 五谷垂颖者,则太守之真乐也。

俄而夕阳在山,人影散乱者,太守归而 众宾从也。是则知其乐,而不知太守之 乐者,禽鸟也。知太守之乐,而不知太 守之乐民之乐者,众人也。乐民之乐, 而能与人、物同知者,太守也。

夫美不自美,因人而彰,兰亭也。不遭 右军,则清湍修竹,芜没于空山矣。岳 阳之楼,晴川之阁,不有范、崔之品题 ,则巍观杰构,沉沦于湖滨江渚矣。是 地也,不逢太守,则锦谷琼花,不现其 佳境矣。为此亭也,则胜迹不令就荒, 名花俱能见赏,凡夫出尘拔翠,必无沉 滞而不彰矣,所以谓之与民同乐也。不 胜其佳,使花香山翠湮于野塘,不传于 奕世,是贻林泉之愧也。故挥毫而记之 ,犹恐未能尽其致也。

道光二十有八年七月即望

南皮十一龄童子张之洞香涛撰

译文

在群山环抱之中,有一个湖水环绕回旋 ,城墙若隐若现,田野星罗棋布的地方 ,这就是兴义府。在府城的东北角,青 山高耸入云,绿柳烟雾缭绕,秋水清澈 见底,石桥倒映在水中,这里就是招堤 。在招堤的不远处,芦苇丛生,有座阁 楼巍然屹立在小山上,这就是魁星阁。 穿过林荫小道,沿着石阶而上,转过禅 房,穿过别致的画栏,有一座背靠石壁 ,三面凌空而建的茅亭,这就是半山亭 。此亭为谁所建?是我的父亲。茅亭四 周的植被郁郁葱葱,竹木结构的茅亭依 岩而建,太守的意思,得之半山,所以 取名为半山亭。道光二十二年,家父在 兴义府任太守,在他的治理下,文化氛 围浓厚,民风淳朴,社会面貌焕然一新 ,所以太守常常与民同乐。因为太守施 德治,得到了人民的信任和拥护,因为 得到人民的信任和拥护,所以政通人和 ,人们安居乐业,太守就有更多闲暇的 时间。于是太守常徘徊于魁星阁,以寄 托自己的德治情怀,而当时这里还没有 半山亭,但是这里烟云万状,锦绣千重 的美好景色早就已经形成。上苍将如此 美好的景色造在这里,一定是等待太守 来开发它。于是太守把亭子建在魁星阁 的东面,同时还修建了绕山一半的小道 和几道廊房,不久就建成了,即是如今 的样子。每当雨过天晴,这里的山岩格 外清鲜,倚着栏杆放眼望去,远处古树 千红,清澈的湖水碧波荡漾,晚霞绚丽 多彩,秋月洒在荷叶上像跳动的珍珠晶 莹剔透,这就是半山亭美好的景象。半 山亭中精美的画栏婉转曲折,亭上的青 瓦错落有致,这是半山亭的高洁之处。 烟云笼罩的半山亭翠绿可人,青色的山 竹依稀可见,这是半山亭的秀美之处。 有人坐在桌边对弈,有人在竹席上听琴 ,这是半山亭的乐趣所在。有人在分工 做事,有人在喝茶谈论,这是在半山亭 商谈国家大事。垂柳在晨风中摇曳,芦 花在月光下飘舞,晨雾在山林中升腾, 夕阳从树林中退去,这是半山亭早晚之 景。春天湖水碧波荡漾清澈澄清,夏日 荷花竞相绽放香远醉人,秋夜皓月银辉 洒地清风送爽,冬季湖水退去沙石隐现 ,这是半山亭四季之美景。湖水清澈见 底,荷叶碧绿洁净,荷花随风摇曳起舞 ,像是与小洲上的绿草红花争奇斗艳, 这是半山亭晴天之秀。烟雾笼罩着翠柳 ,雨滴打在荷叶上声声作响,远岸的景 色若隐若现,这是半山亭雨中之象。晴 天视野开阔,雨天阴暗不明。早晨的景 色锦绣千重,傍晚云雾在晚霞中愈加壮 美,四季的景色无穷无尽,半山亭内的 乐趣也是无穷无尽。有人到这里来垂钓 ,披着蓑衣静立荷叶之中。采莲的小船 划向荷池深处,船桨划破晚霞映照下湖 面的宁静。渔夫在绿杨树下高歌,樵夫 在山林中唱和。人们来来往往,络绎不 绝,这是人们的快乐所在。白鹭在小岛 的芦苇丛中栖息,鱼儿在盛开的荷花下 嬉戏,白鹭在天空飞翔,鱼儿在水中聚 集,这是动物的乐趣所在。人们轻衣简 从,笑语喧哗,这是太守到这里游玩。 杯盘交错,丰盛的佳肴和水果摆放在桌 上,这是太守在宴请宾客,竹筒倒出的 美酒盛满了酒杯,宾客纷纷相互敬酒, 杯盘狼藉,太守非常高兴。大家赋诗共 勉,借酒为百姓祈福。太守治理下的兴 义府社会安定,五谷丰登,人们安居乐 业,这是太守真正的快乐所在。不久夕 阳西下,人影散乱,这是宾客跟随太守 一道回去。只知道自然的乐趣,而不知 太守真正的乐趣,是鸟兽。知道太守游 玩的乐趣,而不知道太守的快乐是为百 姓而快乐的,是众人。因为百姓的快乐 而快乐,同时又能和宾客、和禽鸟一同 快乐的人,是太守。美丽的事物不是因 为自己美丽而闻名,而是因人才得以扬 名天下。比如兰亭,如果没有遇到王羲 之,那么它的清湍修竹,也将荒芜和隐 没在空山之中。岳阳楼和黄鹤楼,如果 没有范仲淹和崔颢留下的传世佳作,纵 使再有壮观、独特的构造,也同样被埋 没在湖泊江河的岸边。而这个地方如果 没有遇到太守,那么再有锦谷琼花,也 不会显现出它迷人的胜景。太守建造此 亭,目的就是不让这里的胜迹荒芜,名 花让人们能够欣赏,人才从凡夫俗子中 脱颖而出,有才之士不被埋没反而让其 有用武之地,所以说这才是太守的与民 同乐。如果这里的胜景不被记述,这里 的荷花芦苇,青山绿柳将被遗忘于野塘 ,不被人传纪,那么将永远愧对这里的 山山水水,所以我挥毫记下了这里的盛 况,犹恐没有把这里的胜景记录完整。 道光二十八年农历七月十六,南皮张之 洞十一岁作。

临摹点:
景致丰富,描写生动,尤其是景语,比较清丽 ,可供吸收消化,提高词汇量。律绝词皆易。
回复

使用道具 举报

在线时间
175 小时
主题
7

78

帖子

0

精华

2821

积分

荣誉版主

Rank: 6Rank: 6

UID
62775
经验
656 点
威望
0 点
在线时间
175 小时
注册时间
2015-1-3
11
发表于 2015-2-5 01:40 来自手机 | 只看该作者
002_雨樵

雪赋
岁将暮,时既昬。寒风积,愁云繁。 梁王不悦,游于兔园。乃置旨酒,命 宾友。召邹生,延枚叟。相如末至, 居客之右。俄而微霰零,密雪下。王 乃歌北风于卫诗,咏南山于周雅。授 简于司马大夫,曰:“抽子秘思,骋子 妍辞,俟色揣称,为寡人赋之。”

相如于是避席而起,逡巡而揖。曰: 臣闻雪宫建于东国,雪山峙于西域。 岐昌发咏于来思,姬满申歌于《黄 竹》。《曹风》以麻衣比色,楚谣以 幽兰俪曲。盈尺则呈瑞于丰年,袤丈 则沴于阴德。雪之时义远矣哉!请言 其始。

若乃玄律穷,严气升。焦溪涸,汤谷 凝。火井灭,温泉冰。沸潭无涌,炎 风不兴。北户墐扉,裸壤垂缯。于是 河海生云,朔漠飞沙。连氛累霭,揜 日韬霞。霰淅沥而先集,雪纷糅而遂 多。

其为状也,散漫交错,氛氲萧索。蔼 蔼浮浮,瀌瀌弈弈。联翩飞洒,徘徊 委积。始缘甍而冒栋,终开帘而入 隙。初便娟于墀庑,末萦盈于惟席。 既因方而为圭,亦遇圆而成璧。眄隰 则万顷同缟,瞻山则千岩俱白。于是 台如重璧,逵似连璐。庭列瑶阶,林 挺琼树,皓鹤夺鲜,白鷼失素,纨袖 惭冶,玉颜掩姱。

若乃积素未亏,白日朝鲜,烂兮若烛 龙衔耀照昆山。尔其流滴垂冰,缘溜 承隅,粲兮若冯夷剖蚌列明珠。至夫 缤纷繁骛之貌,皓皔曒洁之仪。回散 萦积之势,飞聚凝曜之奇,固展转而 无穷,嗟难得而备知。

若乃申娱玩之无已,夜幽静而多怀。 风触楹而转响,月承幌而通晖。酌湘 吴之醇酎,御狐貉之兼衣。对庭鹍之 双舞,瞻云雁之孤飞。践霜雪之交 积,怜枝叶之相违。驰遥思于千里, 愿接手而同归。

邹阳闻之,懑然心服。有怀妍唱,敬 接末曲。于是乃作而赋积雪之歌。

歌曰:携佳人兮披重幄,援绮衾兮坐 芳褥。燎熏炉兮炳明烛,酌桂酒兮扬 清曲。又续写而为白雪之歌。歌曰: 曲既扬兮酒既陈,朱颜酡兮思自亲。 愿低帷以昵枕,念解佩而褫绅。怨年 岁之易暮,伤后会之无因。君宁见阶 上之白雪,岂鲜耀于阳春。歌卒。王 乃寻绎吟玩,抚览扼腕。顾谓枚叔, 起而为乱。

乱曰:白羽虽白,质以轻兮,白玉虽 白,空守贞兮。未若兹雪,因时兴 灭。玄阴凝不昧其洁,太阳耀不固其 节。节岂我名,洁岂我贞。凭云升 降,从风飘零。值物赋象,任地班 形。素因遇立,污随染成。纵心皓 然,何虑何营?

译文]

时值年末,天色已晚,寒风聚积,愁 云密布。梁王心中不乐,到兔园游 玩。于是摆上了酒席,邀请宾朋好 友,请来邹阳,召来枚乘;司马相如 最后到来,坐在宾客的首位。

不久小雪粒飘落而下,继而大雪满天 飞扬,梁王唱起《卫风·邶风》,又吟 诵《小雅·信南山》,并把竹简送给相 如,说:“抒发您精密的文思,运用您 华丽的词藻,描摹眼前的景色,为寡 人作一篇赋。”

相如于是离席而起,向前鞠躬施礼, 说:“听说雪宫建筑在东方,雪山峙立 在西域。周文王曾吟咏‘今我来思’,周 穆王也反复唱《黄竹》之歌,《曹 风》曾以麻衣比雪色,楚辞也有《幽 兰》《白雪》之曲。雪厚盈尺是丰年 征兆,雪深一丈则成灾害,由此来 看,下雪的时间和意义可谓深远啊。 请允许我从头讲:如果四时将尽,寒 气上升,焦溪干涸,汤谷凝固,火井 熄灭,温泉结冰,沸潭不再翻涌,热 风也不吹送。家家堵塞住北面的门 窗,裸体国的人也穿上了衣服,于是 河海笼罩起乌云,大漠扬起了飞沙; 连延的云气,重重的雾霭,遮蔽了太 阳和霞光;先是小雪淅淅沥沥的飘 洒,继而大雪纷纷扬扬,漫天飞舞。 雪花的形状,散乱交错,纷纷氲氲, 散散落落,扬扬洒洒,翩翩飞舞于天 空,回旋堆积于地面。开始时沿着屋 脊而覆盖了楼宇,到最后透过门帘而 进入室内;起初轻盈回旋于台阶下, 后来飘舞萦绕于帷席旁。既可以随方 物成为玉圭,又能够随圆物成为玉 璧。眺望原野,如万顷缟素铺展;仰 望山岭,则千岩银装素裹。这时,楼 台就像重叠的玉璧,大路犹如连缀的 美玉;庭院陈列着玉阶,林中挺立着 玉树。白鹤被夺去了光彩,鹇鸟也失 去了鲜艳;纨袖佳人自惭形秽,玉颜 美女掩面失色。至于积雪尚未亏损, 在朝阳的照耀下,鲜艳如烛龙衔着烛 火照耀昆仑;待到雪融结成冰柱,沿 着房檐屋角悬挂,灿烂似河伯剖开河 蚌排列珍珠。至于那缤纷繁复的气 象,明亮皎洁的仪态,回旋聚积的气 势,飞舞闪耀的奇观,真是变化无 穷,实在难已尽述。如果反复赏玩, 意味无穷。夜深幽静,使人感慨,风 吹楹柱,呼啸作响,月透纱窗,内外 通明。斟出湘吴美酒,披上狐貂皮 衣,看庭中鹍鸟双双起舞,望云中大 雁孤独飞翔。踏着厚厚的积雪,怜惜 飘零的落叶。思想千里外的知己,盼 望与其携手而归。”

邹阳听后,心诚悦服,驱遣心中艳丽 的词藻,恭敬续接相如的赋。于是他 站起来,吟作积雪之歌,歌辞是:“携 手佳人啊进入重帷,拥抱锦被啊安坐 芳褥。烧上熏炉啊点燃明烛,斟满桂 酒啊奏起清曲。”又续写白雪之歌,歌 词是:“乐曲已奏啊美酒已陈,脸儿发 红啊希望相亲。放下帷帐啊接近衾 枕,解下环佩啊脱衣就寝。怨恨年岁 啊飞快流逝,感伤此后啊相会无因。 谁曾见到阶上的白雪,阳春三月啊还 能长存?”歌罢,梁王吟咏玩味,以手 握腕,回头看枚乘。枚乘会意,继作 尾声。尾声说:“白羽虽白却很轻,白 玉虽白空守贞;都不如这白雪,随时 生灭。月亮辉映,不能掩盖它的皎 洁;太阳照耀,也不固守它的气节。 气节并非它的美名,纯洁也不是它的 坚贞,随云升降,从风飘零。遇物体 成形状,随地势而变形。洁白是因遇 物干净,污浊也是外物污染。只要心 胸虚静,有何忧虑?有何经营?”

临摩点:
此赋词藻瑰丽,如行云流水,奇象万千,正是我词穷之辈学习的好文。律绝词皆宜。
回复

使用道具 举报

在线时间
2634 小时
主题
25

512

帖子

16

精华

2万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
27760
经验
5201 点
威望
1 点
在线时间
2634 小时
注册时间
2010-5-10
12
发表于 2015-2-5 15:07 来自手机 | 只看该作者
023 好事近

寒假作业一

推荐作品:《房兵曹胡马诗》
唐  杜甫

原文:

胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。

译文

胡马来自大宛,赫赫有名,
筋骨精瘦突出,如刀锋般分明。
双耳耸立,就像竹片削成,尖锐峻峭;
四蹄奔腾,好似有风助力,迅捷轻灵。
在牠面前,哪里有什么空阔辽远,坎坷艰难,
主人心中,完全可以托付自己,哪怕是生命。
有这样一位骁勇奔腾,忠诚可靠的伴侣,
自然可以纵横万里,沙场扬名。

临摹点:
此诗可作为学习咏物诗的样板来临摹。
1.章法。首联总说,中间两联具体描写,尾联再收。再则前四句实写,后四句虚写。全诗布局得当,虚实结合,层次分明。
2.意境。人马似分实和,由物入情,特别是最后一句,远远宕开,以期望和抱负作结,意境深远。前人讲“咏物诗最难工,太切题则粘皮带骨,不切题则捕风捉影,须在不即不离之间”。此诗堪为典范。
2.选择描写重点。状全貌则选骨,绘细节则取耳、蹄,因具代表性,形象立现。
3.比喻。前面虽实写却多用比喻,锋棱喻骨,竹喻耳,风喻蹄,具体而传神。
4.炼字。批、峻、入、轻四字,都是平常字,在此诗中却非常精到,特别是入字,有可意会而不可言传之感。
回复

使用道具 举报

在线时间
288 小时
主题
73

363

帖子

1

精华

9577

积分

联都铜牌会员

Rank: 4Rank: 4

UID
43651
经验
2309 点
威望
0 点
在线时间
288 小时
注册时间
2013-1-11
13
发表于 2015-2-5 17:37 | 只看该作者
竹山风月推荐作品
小说《三国演义·第四十四回》中的《铜雀台赋》:
  从明后以嬉游兮,登层台以娱情。  
  见太府之广开兮,观圣德之所营。  
  建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。  
  立中天之华观兮,连飞阁乎西城。  
  临漳水之长流兮,望园果之滋荣。  
  立双台于左右兮,有玉龙与金凤。  
  揽二乔于东南兮,乐朝夕之与共。  
  俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。  
  欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。  
  仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。  
  云天亘其既立兮,家愿得乎双逞。  
  扬仁化于宇宙兮,尽肃恭于上京。  
  惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明?  
  休矣美矣!惠泽远扬。  
  翼佐我皇家兮,宁彼四方。  
  同天地之规量兮,齐日月之辉光。  
  永贵尊而无极兮,等君寿于东皇。  
  御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章。  
  恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。  
  愿斯台之永固兮,乐终古而未央!  
  跟《三国志》中的《铜雀台赋》相比,《三国演义》中的《铜雀台赋》有很多内容为后人自行添加,如“揽二乔于东南兮,乐朝夕之与共”。  


铜雀台赋译文

跟随丞相,游春观景,登上了铜雀台,欢娱之情油然而生。
仰脸望天,天空显得无比开阔,低头看地,地上记载着丞相的伟绩。
这真是个雄伟而高大的建筑,两边的高台好似漂浮在太空。
美丽的飞阁高接云天,远远地连着西城。
在这里,可以看到漳河之水曲曲弯弯,可以看到座座花园郁郁青青。
在左右两边建起台子,上面雕这玉龙和金凤。
让大乔和小乔分别住在东边的台子和西边的台子上,就好像浩瀚长空里的彩虹。
俯视皇都的宏伟壮丽,仰视云和彩霞的漂浮流动。
欣喜于贤才都来我这里荟萃,就像周文王梦见飞熊而得太公望一样。(这里比喻圣主得贤臣的征兆)
依着和穆的春风,听着百鸟的悲鸣。
天云垣修起来以后,我的两个愿望都能实现。
在世间宣扬我的仁德,京都也尽显庄严肃穆。
只有齐桓公和晋文公才能治理出盛世,怎样才能称得上是圣明的君王呢?(桓文是春秋五霸中齐桓公与晋文公的并称)
就这样吧,已经很好了,美好的恩泽远扬。
辅佐皇帝,让四方都安宁。
遵循天地的规律,与日月齐晖。
永世尊崇显贵而没有尽头,与太祖东黄一样长寿。
拿着龙旗遨游天地,驾着鸾车周游浏览。
恩德广布五湖四海,好的东西丰富,百姓安康。
希望这台子永远牢固,快乐的心情永远都不会结束。

可临摹点:诸葛亮改曹植的《铜雀台赋》?估计气周俞的那个。

孔明说:『亮居隆中时,即闻操於漳河新造一台,名曰铜雀,极其壮丽,广选天下美女以实其中。操本好色之徒,久闻江东乔公二女,长曰大乔,次曰小乔,有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌。操曾发誓说:「吾一愿扫平四海,以成帝业。二愿得江南二乔,置之铜雀台,以乐晚年,虽死无恨矣。」今虽引百万之众,虎视江南,其实为此二女也。』瑜说:『操欲得二乔,有何证验?』孔明说:『曹操幼子曹植,字子建,下笔成文。操尝命作一赋,名曰铜雀台赋。赋中之意,单道他家合为天子,誓取二乔。』并诵铜雀台赋,把原赋『连二桥於东西兮,若长空之蝃蝀』二句改为『揽二乔於东南兮,乐朝夕之与共。』孔明易此二句,轻易套在二乔身上。周瑜听罢勃然大怒,离座指北而骂:『老贼欺吾太甚!』孔明急起止说:『昔单于履侵疆界,汉天子许以公主和亲,今何惜民间二女乎?』瑜说:『公有所不知,大乔是孙伯符将军主妇,小乔乃瑜之妻也。』 孔明佯作惶恐状说:『亮实不知,失口乱言,死罪死罪!』瑜说:『吾与老贼势不两立!』并承认刚才主降是用以试孔明,他要求『孔明助一臂之力,同破曹贼。』本是孔明求助於周瑜,现在反是周瑜求助於孔明,可见孔明激词之妙。
回复

使用道具 举报

在线时间
288 小时
主题
73

363

帖子

1

精华

9577

积分

联都铜牌会员

Rank: 4Rank: 4

UID
43651
经验
2309 点
威望
0 点
在线时间
288 小时
注册时间
2013-1-11
14
发表于 2015-2-5 17:44 | 只看该作者
推荐作品
滕王阁序
(2503人评分) 8.7
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
  豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡 一作:南昌故郡)
  时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(层峦  一作:层台;即冈 一作:列冈;天人 一作:仙人)
  披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴 通:舳;迷津 一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢)
  遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅)
  嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫)
  勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
  呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:
  滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
  画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
  闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
  阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

滕王阁序
(2503人评分) 8.7
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
  豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡 一作:南昌故郡)
  时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(层峦  一作:层台;即冈 一作:列冈;天人 一作:仙人)
  披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴 通:舳;迷津 一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢)
  遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅)
  嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫)
  勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
  呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:
  滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
  画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
  闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
  阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
写翻译 写翻译写赏析 写赏析纠错 纠错收藏 收藏分享 评分:很差较差还行推荐力荐
参考翻译
写翻译 写翻译
译文及注释
译文  这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪...
文言现象
通假字俨骖騑于上路(“俨”通“严”,整齐的样子)云销雨霁 (“销”通“消”,消散)所赖君子见机(“机”通“几”,预兆)接孟氏之芳邻 (“接”通“结”,结交)古今异义千里逢迎 (逢迎:古:迎接;今:说话做事故意迎合别人的心意)俨骖騑于上路 (俨:古:整齐的样子;今:庄重)俨骖騑于上...
参考赏析
写赏析 写赏析
写作背景
滕王阁因滕王李元婴得名。李元婴是唐高祖李渊的幼子,唐太宗李世民的弟弟,骄奢淫逸,品行不端,毫无政绩可言。但他精通歌舞,善画蝴蝶,很有艺术才情。他修建滕王阁,也是为了歌舞享乐的需要。这座江南名楼建于唐朝繁盛时期,又因王勃的一篇《滕王阁序》而很快出名。韩愈在《新修滕王阁记》中说:“愈...
争议
中国传承下的《滕王阁序》的各版本多是以“南昌故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐......”作为开篇,然而,在日本皇宫发现了公元707年(日本庆云四年,即滕王阁序创作后的26年)收藏的《滕王阁序》的抄本,在该抄本中,开篇却是“豫章故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐……”,这也就是...
写作特色
整体感知本文原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》,全文运思谋篇,都紧扣这个题目。全文共分四段,第1段(1)历叙洪都雄伟的地势、游玩的时间、珍异的物产、杰出的人才以及尊贵的宾客,紧扣题中“洪府”二字来写;第2段(2—3)展示的是一幅流光溢彩的滕王阁秋景图,近观远眺,都是浓墨重彩,写出了...
写作背景二
公元675年(唐高宗上元二年)为庆祝滕王阁新修成,阎公于九月九日大会宾客,让其婿吴子章作序以彰其名,不料在假意谦让时,王勃却提笔就作。阎公初以“更衣”为名,愤然离席,专会人伺其下笔。初闻“豫章故郡,洪都新府”,阎公觉得“亦是老生常谈”;接下来“台隍枕夷夏之郊,宾主尽东南之美”,公...
赏析
写景、抒情自然融合。此文重点珠描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。文章在交待了“故郡”、“新府”的历史沿革后。便由阁的地理位置和周围环境写起。“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”、“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫“、“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一...
写作技巧
本文在构思上也有独到之处,文思缜密,层层扣题。各段衔接科学,思路清晰,由地及人,由人及景,由景及情,步步递进。全文充分发挥了骈文的特点,融对偶、声韵、用典于一炉,表现了比较丰富的内容,流露出作者的真情实感,具有很强的艺术感染力。第一节点题——第二节近境——第三节远近结合——第四节...
结构分析
全文共四个段落:第一段叙事,是个引子;第二段基本上是写景;第三段基本上是抒情;第四段叙事,照应开头。文章的中心事件是滕王阁宴会,作者用略写的方法,分散在各个段落之中,但文章的重心不是饯宴,而是以写景为铺垫的抒情。全文由地理人文的叙述到良辰美景的描绘,再由美景转到抒情,紧密联系,转...
回复

使用道具 举报

在线时间
61 小时
主题
0

20

帖子

0

精华

1095

积分

联都中级会员

Rank: 2Rank: 2

UID
63939
经验
230 点
威望
0 点
在线时间
61 小时
注册时间
2015-1-24
15
发表于 2015-2-6 11:54 | 只看该作者
004吻雪 推荐
1,《春江花月夜》   作者:张若虚【唐代】赏析

原文
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?  江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
译文
  春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。
  月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。
  江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。
  月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
  江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。
  江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?
  人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。
  不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地输送着流水。
  游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。
  哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?
  可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。
  月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。
  这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。
  鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。
  (此二句写月光之清澈无边,也暗含鱼雁不能传信之意。)
  昨天晚上梦见花朵落在幽静的水潭上,可怜春天过了一半还不能回家。
  江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。
  斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。
  不知有几人能趁着月光回家,只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。

特点:

一千多年来使无数读者为此诗所倾倒。作者抓住扬州南郊曲江或更南扬子江一带月下夜景中最动人的五种事物:春、江、花、月、夜。作者更是透着对生活美好的期待。
建议临摹

七律

2:《梦游天姥吟留别》    作者:李白
原文:
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿外今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧,洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。  
译文:
航海的人谈起瀛洲,大海波涛渺茫确实不易寻求;吴越一带的人 谈起天姥山,云霞忽明忽暗(天姥山)有时可以看到。天姥山仿佛连接着天遮断了天空,(它)山势高过五岳,遮蔽了赤城山。天台山虽高一万八千丈,对着这天姥山,(却矮小得)象要向东南方倾倒一样。我想根据这(传说),梦游一趟越地(的天姥山),梦中,一个夜晚飞渡过月光映照下的镜湖。湖上的月光映照着我的身影,送我到剡溪。诗人谢灵运游天姥山住宿的地方现在还存在,清澈的溪流水波荡漾,山中的猿猴叫声极为凄清。(我)脚穿谢公游山时穿的木屐,亲自攀登直入云霄的天梯(高峻陡峭的山路)。在半山腰就看见从海上升起的太阳,在山顶上可以听到天鸡啼鸣。无数山岩重叠,道路曲折回旋,没有一定(的方向)。(由于)迷恋奇花,倚着山石,不觉已经天黑了。岩泉发出的响声,象熊在怒吼,龙在长鸣,使幽静的树林战栗使层层山岩震惊,乌云黑沉沉啊要下雨了,水波荡漾升起阵阵烟雾。闪电迅雷,使山峦崩裂。仙府的石门,轰隆一声从中间打开了,洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月的光辉照耀着金银筑成 的宫殿。云中的神仙用彩虹做衣裳,把清风当作马,一个接一个地下来了;老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人成群结队多得象麻一样。猛然间(我)心惊胆颤,神志恍惚,一惊而起,不禁长声叹息,醒来时见到的只有枕头床席还在,刚才梦中的烟雾云霞消失了。人世间行乐也是象梦中的幼境这样,自古以来万事都象东流的水一样一去不复返。告别诸位朋友离开(东鲁)啊,什么时候才能再回来?暂且把白鹿放在青青的山崖间,要想远行时就骑上它去探访名山。怎么能低头弯腰侍奉权贵,使我不能舒心畅意,高高兴兴地过日子!
特点:
这首诗写梦游奇境,不同于一般游仙诗,它感慨深沉,抗议激烈,并非真正依托于虚幻之中,而是在神仙世界虚无飘渺的描述中,依然着眼于现实。神游天上仙境,而心觉“世间行乐亦如此”。仙境倏忽消失,梦境旋亦破灭,诗人终于在惊悸中返回现实。梦境破灭后,人,不是随心所欲地轻飘飘地在梦幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上。
​​建议临摹
五律


回复

使用道具 举报

在线时间
63 小时
主题
0

19

帖子

0

精华

602

积分

联都中级会员

Rank: 2Rank: 2

UID
63951
经验
100 点
威望
0 点
在线时间
63 小时
注册时间
2015-1-25
16
发表于 2015-2-6 20:35 | 只看该作者
幽兰赋 韩伯庸
阳和布气兮,动植齐光;惟披幽兰兮,偏含国香。吐秀乔林之下,盘根众草之旁。虽无人而见赏,且得地而含芳。于是嫩叶旁开,浮香袭。既生成而有分,何掇采之莫及?人握称美,未遭时主之恩;纳佩为华,空载骚人之什。光阴向晚,岁月将终。芬芳十步之内,繁华九畹中。乱群峰兮上下,杂百草兮横丛。况荏苒于光阴,将衰败于秋风。岂不处地销幽,受气仍别。萧艾之新苗渐长,桃李之旧蹊将绝。空牵戏蝶花蕊之翩翩,未遇来人寻芳春而采折。既生幽径,且任荣枯。幂轻烟而葱翠,带淑气而纷敷。冀雨露之溥及,何见知之久无。及夫日往月来,时占岁睹,迈达人之回盼,披荒榛而见。横琴写操,夫子传之而至今;入梦为征,燕姞开之于前古。生虽失处,用乃有因。枝条嫩而既丽,光色发而犹新。虽见辞于下士,幸因遇于仁人。则知夫生理未衰,采掇何晚。幽名得而不朽,佳气流而自远。既征之而未见,寄愿移根上苑。


译文                                         
惠风和畅,阳光灿烂,大地万物,一派生机盎然。只有地偏僻角落里的兰草啊,馥郁盈盈,姿态庄端。高大的树木遮不住它的秀美,丛丛杂草反衬得它更加绚艳。虽然没有人来欣赏,沃土滋养得它脱俗超凡。它撑开片片绿叶,香气浸染了八方四面。既有如此美丽可爱的条件,何愁伯乐发现!采到手里定会不住赞美,只有尚无机缘。佩戴它是一种高尚的雅兴,常见于诗人伟大的诗篇。夕阳西下,时光苦短,周围香气扑鼻,附近五彩斑斓,散乱在高高低低的山峰中,隐现于万紫千红的花丛间。光阴匆匆地流逝,秋风起它将凋零日渐。难道不怨环境恶劣,气候也有不同?蒿棵杂草一旦繁茂,将会掩埋桃李树下的小径。白白地招来了轻佻的蝴蝶,飞舞着把花蕊戏弄。因因无人前来,春游到此惊动。既然生长在荒凉的路边,春荣秋枯任命运决定。旷野里雾霭笼罩,更显得葱郁,
迎面的香气更加浓烈。 希望雨露遍洒,为何长时间没有人晓得?哎呀!日复一日,时时刻刻,盼望得到体察。得到当权者的青睐,他会拨开荆棘去采摘。孔子创作并弹奏《漪兰操》琴曲。此曲故一直流传到现在;做梦获兰,是吉祥征兆,燕嬉得宠的故事闻名古代,幽兰生长的地方虽然不好,它的气度却令人喜爱。枝条柔嫩而艳丽又有绿色的光泽。即如离开这片土地,能遇到仁人志士岂不幸哉!生命力尚方兴未艾!知道吗?现在采掇为时不晚,得美名而永存,是人们心目中的上乘“品牌”。它生长得多么茂盛,在这平坦辽阔的地带,把它串起来作佩饰,诗人曾以此显示高尚的品德。把它缀在衣衿上,屈原即以此表示对祖国的一片忠心耿介!秋风逼寒,它仍香飘遐迩,白露遍地仍花不凋败。岂怕那草芥的冒犯。小心着对其进行惩办!希望能够被发现。但愿移植于御花园。
临摹点:幽兰赋系唐人韩伯庸所作。文辞华美,音韵铿锵,以物寓志,文情并茂,读来脍炙人口
回复

使用道具 举报

在线时间
2634 小时
主题
25

512

帖子

16

精华

2万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
27760
经验
5201 点
威望
1 点
在线时间
2634 小时
注册时间
2010-5-10
17
发表于 2015-2-7 16:22 来自手机 | 只看该作者
寒假作业二

推荐作品:《 明妃曲(一)》

宋  王安石

原文:

明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。
低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。
归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;
意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。
一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;
寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。
家人万里传消息,好在毡城莫相忆;
君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

译文:

明妃当初离别汉宫的时候,
泪水打湿美丽的脸庞,鬓脚低垂。
低头徘徊看着自己的影子,颜面无色,
即便这样,亲眼看到的君王仍然控制不住自己。
归来以后,却怪罪于宫廷画师,
如此模样,朕平生眼中何曾见过?
岂不知,天生的气质神态怎能用画笔描摹,
想当年,毛延寿却为此枉送了性命。
心知此去难回还,
全身尽着汉宫衣。
寄语盼知家乡事,
年年只见鸿雁飞。
家人偶尔有信来,
只教安心莫惦记。
你不知道吗?只有一步之遥的长门,就让阿娇和汉武帝永远相隔,
人生失意,哪里有南北远近的区别。

临摹点:
王安石的《明妃曲》共两首,这里推荐第一首。此诗融写人、咏史、议论、抒情于一炉,各个方面均十分出色,是此类诗作的代表。如用律、绝,可只选一个侧面学习临摹。
1.人物描写。写明妃美貌,常见的鱼、雁、月、花皆不用,褒义的词也只有“春风”一个,偏偏又用“泪湿”来修饰,其余鬓角垂、低徊、顾影、无颜色,皆带贬义,但随后一句“尚得君王不自持”,便让读者展开想象,使明妃的美丽跃然纸上,你尽管去想,你能想多美,她就有多美。写其气质,也只是一句“意态由来画不成”,举重若轻,真是高明。
2.叙事。前八句从明妃辞行,君王失态,再回溯事件起因,最后画师被杀,讲了一个完整的故事,情节层层推进,逻辑因果关系一丝不乱,字词准确,充满感情,令人感佩。
4.抒情。接着六句,着重写明妃对家乡的情感,从心知难回又勇于前往的决绝到恨不得着尽汉衣的留恋,从盼知乡音的思念到家人安慰的无奈,把思乡之情写得回环曲折,读来有一种越不得,越情浓的感慨。如果不是作者强烈的感悟和同情,怎能写得如此深刻缠绵。
4.议论。最后一句,使作品的立意得以升华,也成为传世名句。他告诉明妃,你别看阿娇与汉武帝只隔一步,但她心里的痛,一点儿也不比你少。此句之妙在于,人生不如意事常八九,每个人都能从里面看到自己,并依不同的阅历作各种解读。作者本是议论高手,其《答司马谏议书》、《读孟尝君传》都是议论文中的名篇,这一特点在此诗中也得以充分体现。
回复

使用道具 举报

在线时间
63 小时
主题
0

19

帖子

0

精华

602

积分

联都中级会员

Rank: 2Rank: 2

UID
63951
经验
100 点
威望
0 点
在线时间
63 小时
注册时间
2015-1-25
18
发表于 2015-2-7 20:27 | 只看该作者

荔枝赋(并序)

南海郡出荔枝焉,每至季夏,其实乃熟,状甚环诡,味特甘滋,百果之中,无一可比。余往在西掖,尝盛称之,诸公莫之知,而固未之信。唯舍人彭城刘侯,弱年迁累,经于南海,一闻斯谈,倍复喜叹,以为甘旨之极也。又谓龙眼凡果,而与荔枝齐名,魏文帝方引蒲桃及龙眼相比,是时二方不通,传闻之大谬也。每相顾闲议,欲为赋述,而世务卒卒,此志莫就。及理郡暇日,追叙往心,夫物以不知而轻,味以无比而疑,远不可验,终然永屈。况士有未效之用,而身在无誉之间,苟无深知,与彼亦何以异也?因道扬其实,遂作此赋。

果之美者,厥有荔枝。虽受气于震方,实禀精于火离。乃作酸于此裔,爰负阳以从宜。蒙休和之所播,涉寒暑而匪亏。下合围以擢本,傍荫亩而抱规。紫纹绀理,黛叶缃枝,蓊郁而霮对,环合而棼纚。如盖之张,如帷之垂,云烟沃若,孔翠于斯。灵根所盘,不高不卑,陋下泽之沮洳,恶层崖之崄巇,彼前志之或妄,何侧生之见疵

尔其勾芒在辰,凯风入律,肇允含滋,芬敷谧溢,绿穗靡靡,青英苾苾,不丰其华,但甘其实。如有意乎敦本,故微文而妙质。蒂药房而攒萃,皮龙鳞以骈比,肤玉英而含津,色江萍以吐日。朱苞剖,明珰出,冏然数寸,犹不可匹。未玉齿而殆销,虽琼浆而可轶。彼众味之有五,此甘滋之不一,伊醇淑之无准,非精言之能悉。闻者欢而竦企,见者讶而惊仡。心恚可以蠲忿,口爽可以忘疾。且欲神于醴露,何比数之湘橘?援蒲桃之见拟,亦古人之深疾。

若乃卑轩洞开,嘉宾四会,时当燠煜,客或烦愦。而斯果在焉,莫不心侈而体忲,信雕盘之仙液,实玳筵之绮缋。有终食于累百,愈益气而治内,故无厌于所甘,虽不贪而必爱。沉李美而莫取,浮甘瓜而自退。岂一座之所荣,冠四时而为最。

夫其贵可以荐宗庙,其珍可以羞王公,亭十里而莫致,门九重兮曷通?山五峤兮白云,江千里兮清枫,何斯美之独远?嗟尔命之不工。每被销于凡口,罕获知于贵躬。柿何称乎梁侯,梨何幸乎张公?亦因人之所遇,孰能辨乎其中哉!


译文

南海郡出产荔枝,每年到季夏,它的果实就成熟了,它形状奇异,味道特别甘甜而又有水分,百果之中,没有一种能比得上。我以前在中书省的时候,曾经大力赞美荔枝,诸公没有人知道,当然不肯相信了。唯有彭城人刘侯,年轻时多次调任官职,路过南海,一听到我的话语,非常欢喜,发出感叹,认为它是水果中的极品。又说,龙眼不过是平常的果实,却与荔枝齐名,魏文帝曹丕曾将葡萄、龙眼跟荔枝进行比较,其实那时盛产荔枝的南方与盛产葡萄的西域之间不通往来,这是传闻谬误所致的。常常闲谈议论荔枝,想写一篇赋来加以描述,但是政务繁忙,这一想法没有实现。等到治理岭南的闲暇期间,抓紧时间写这篇赋文,事物因为不为人知而被忽视,味道因为无法比较而受到怀疑,长期不可验证,最终还是受到委屈。况且士人未能施展才华,一直没有获得声誉,如果对他没有深入了解,那么他与荔枝有什么区别呢?于是我彰显它的真实面貌,写作这篇赋:

果实中的美者,就是荔枝。虽然是受东方之气,实际得南方的精华。生长于偏远地区,于是向着阳光顺应自然。承蒙安逸平和的传播,经历冬寒夏暑而不凋零。下方主干粗大而挺拔可合围,上方树阴浓密而浑圆可遮田亩。荔枝紫色的纹路中透出深红,青黛的叶子生在浅黄的树枝上,蓊郁葱茏又如繁露鲜润,盘绕重叠而又缠绕飞扬。就像车盖铺张开来,就像帷幔飘浮开去,云霞烟雾萦绕,仿佛孔雀与翠鸟栖息在这里。有灵气的树根盘踞的地方,不高也不低,既鄙视洼地的低湿,又厌恶层崖的高险,那些以前的记载有的是错的,为何指责荔枝生于侧枝?

农历三月,木神来临,南风吹送,水气升蒸,馨香溢发,绿色的花穗一串串,浓郁的花香一阵阵,不使它的花朵丰盛,只让它的果实甘美。就像有意培育敦厚的根本,所以没有文采而有奇妙的品质。蒂部像芍药的子房一样聚集,外皮像龙鳞一样紧密排列,内膜像润洁的玉一样含着水分,果肉像向阳盛开的江萍花。红色的内膜打开,明玉一般的果肉现出,亮晶晶的,大小盈寸,这样仍难比拟。尚未沾上牙齿仿佛就要消融,即使是琼浆玉液它也超过了它们的味道。世间味道有五种,它的甘甜与众不同。它的甘美无与伦比,不是精美的语言能够说尽的。听到的人欢喜而企望,见到的人惊讶而抬头。心里愤怒的人可得到平息,口里的爽味可使人忘却疾病。甚至比天降甘露还要神奇,怎能与湘橘相提并论呢?用葡萄来作比拟的,也是古人的一大过错。

如果是厅堂门窗大开,嘉宾好友会集,时节正热,客人中有烦躁不安的。然而只要这种果实在场,便使人无不心情舒畅而身体安泰。荔枝确实是雕刻精美的杯盘中的仙液,是华美宴席上的珍品。有人吃了一百多颗荔枝,更能补益元气,调理内腑,所以不会对这甘美有满足之时,即使是不贪婪之人也会一直喜欢它。吃了荔枝之后将美味的李子沉水而不取食,让甘美的甜瓜流走。荔枝哪里只是在一座山上荣耀,它是四时果品中最珍贵的。

它的高贵可以敬献于宗庙,它的珍奇可以进贡给王公。十里长亭它难以逾越,九重宫门它怎能开通?山有五岭高入白云,江有千里岸生清枫,为什么这么美好的生物却生长在偏远之地?嗟叹你的命运太不顺利。总是在凡夫的口舌中消融,极少有贵人相知。柿子可得到梁侯称赞,梨子为什么可以被张公赏识?也是因各人机遇的不同,谁能说得清其中的奥秘呢?

临摹点:铺陈描绘荔枝的珍贵奇异,荔枝的珍奇、生命的悲哀。









回复

使用道具 举报

在线时间
288 小时
主题
73

363

帖子

1

精华

9577

积分

联都铜牌会员

Rank: 4Rank: 4

UID
43651
经验
2309 点
威望
0 点
在线时间
288 小时
注册时间
2013-1-11
19
发表于 2015-2-12 23:10 | 只看该作者
江南春赋
  丽日迟迟,江南春兮春已归。分中元之节候,为下国之芳菲。烟幂历以堪悲,六朝故地;景葱龙而正媚,二月晴晖。谁谓建业气偏,句吴地僻,年来而和煦先遍,寒少而萌芽易坼。诚知青律,吹南北以无殊;争奈洪流,亘东西而是隔。当使兰泽先暖,苹洲早晴。薄雾轻笼于钟阜,和风微扇于台城。有地皆秀,无枝不荣。远客堪迷,朱雀之航头柳色;离人莫听,乌衣之巷里莺声。于时衡岳雁过,吴宫燕至。高低兮梅岭残白,逦迤兮枫林列翠。几多嫩绿,犹开玉树之庭;无限飘红,竞落金莲之地。别有鸥屿残照,渔家晚烟,潮浪渡口,芦笋沙边。野葳蕤而绣合,山明媚以屏连。蝶影争飞,昔日吴娃之径;扬花乱扑,当年桃叶之船。物盛一隅,芳连千里。斗喧妍于两岸,恨风霜于积水。幂幂而云低茂苑,谢客吟多;萋萋而草夹秦淮,王孙思起。或有惜嘉节,纵良游,兰桡锦缆以盈水,舞袖歌声而满楼。谁见其晓色东皋,处处农人之苦;夕阳南浦,家家蚕妇之愁。悲夫!艳逸无穷,欢娱有极。齐东昏醉之而失位,陈后主迷之而丧国。今日并为天下春,无江南兮江北。

作品译文
  丽日和煦,江南已是春天,春又回来了。中分中元的节令气候,成就了下国的草芳花香。轻烟迷漫令人伤悲,这里是六朝故地;景色青翠正当艳媚,二月里充满晴晖。谁说建业之气偏邪,句吴之地僻远。新年一过和煦之风先吹遍,寒气消失草木萌芽易出土。确实,春风吹遍南北没什么差别,怎奈大江横亘东西将它隔断。当然就使兰泽首先变暖,苹洲及早得晴。淡淡薄雾轻轻笼罩着钟山,和煦的春风微微吹荡在台城。所有的地方都美好,没有枝头不茂盛。远来的客人可能迷恋朱雀桥头的柳色,离别的人们莫要听乌衣巷里的莺声。此时衡阳的回雁经过,吴宫的窠燕已来。高低错落,梅岭上还残留着白雪;迤逦不断,枫林中却排列着翠色。几多嫩绿的叶子,还开在玉树之庭;无数的落花,竞相掉落在金莲之地。另外还有鸥鸟飞落的小洲上的斜阳残照,打渔人家屋宇上吐出的晚炊之烟,涨潮时浪头拍击的渡口,长满繁密芦笋的沙边。四野纷披鲜丽如锦绣相合,山峦明艳秀媚似屏风相连。蝴蝶争相飞舞在昔日吴娃走过的小径,杨花柳絮迷蒙乱扑当年桃叶乘过的航船,万物繁盛于一隅之地,芳草连接千里之遥。花草争鲜丽于秦淮两岸,恨风霜于积水之潭。烟云迷漫低垂于茂盛的林苑,使谢客一流吟唱偏多,春草繁茂夹持秦淮,使王孙情思油然而起。有的人珍惜嘉美的时节,纵情进行游乐。兰桡锦缆盈积水面,舞袖歌声充满酒楼。有谁看到那晨光中的田野,处处农人的悲苦;夕阳中的道路上,家家蚕妇的哀愁。可悲啊!侈艳放逸无有极至,欢忻娱乐却有尽头。齐朝东昏侯沉醉于此而失去皇位,陈朝的陈后主迷恋于此而丧失了国家。今日天下为一合并为春,不分江南江北了。
回复

使用道具 举报

在线时间
3 小时
主题
0

5

帖子

0

精华

268

积分

联都初级会员

Rank: 1

UID
64649
经验
30 点
威望
0 点
在线时间
3 小时
注册时间
2015-2-9
20
发表于 2015-2-16 14:45 | 只看该作者
闲情赋

朝代:魏晋

作者:陶渊明

原文:

  初,张衡作《定情赋》,蔡邕作《静情赋》,检逸辞而宗澹泊,始则荡以思虑,而终归闲正。将以抑流宕之邪心,谅有助于讽谏。缀文之士,奕代继作;因并触类,广其辞义。余园闾多暇,复染翰为之;虽文妙不足,庶不谬作者之意乎。
  夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。表倾城之艳色,期有德于传闻。佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬。淡柔情于俗内,负雅志于高云。悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!褰朱帏而正坐,泛清瑟以自欣。送纤指之余好,攮皓袖之缤纷。瞬美目以流眄,含言笑而不分。曲调将半,景落西轩。悲商叩林,白云依山。仰睇天路,俯促鸣弦。神仪妩媚,举止详妍。
  激清音以感余,愿接膝以交言。欲自往以结誓,惧冒礼之为愆;待凤鸟以致辞,恐他人之我先。意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁:愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新!愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求!愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前!愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同!愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈!愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极以哀来,终推我而辍音!
  考所愿而必违,徒契契以苦心。拥劳情而罔诉,步容与于南林。栖木兰之遗露,翳青松之余阴。傥行行之有觌,交欣惧于中襟;竟寂寞而无见,独悁想以空寻。敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹。步徙倚以忘趣,色凄惨而矜颜。叶燮燮以去条,气凄凄而就寒,日负影以偕没,月媚景于云端。鸟凄声以孤归,兽索偶而不还。悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚。思宵梦以从之,神飘飘而不安;若凭舟之失棹,譬缘崖而无攀。于时毕昴盈轩,北风凄凄,炯炯不寐,众念徘徊。起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶。鸡敛翅而未鸣,笛流远以清哀;始妙密以闲和,终寥亮而藏摧。意夫人之在兹,托行云以送怀;行云逝而无语,时奄冉而就过。徒勤思而自悲,终阻山而滞河。迎清风以怯累,寄弱志于归波。尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌。坦万虑以存诚,憩遥情于八遐。

译文及注释
译文
  当初,张衡写作《定情赋》,蔡邕写作《静情赋》,他们摒弃华丽的辞藻、崇尚恬淡澹泊的心境,文章之初将(功名场里的)思虑发散开来,末了则归总到自制中正的心绪。这样来抑制流于歪邪或坠于低鄙的不正当的心念,想来也有助于讽喻时弊、劝谏君主。缀字成文的雅士们,代代承继(他们的传统)写作这种文赋并将之发扬,又(往往)从某些相似点推而之广言及其他,把原来的辞义推广到更开阔的境地。平日闲居里巷深园,多有闲暇,于是也重提笔墨,作此情赋;虽然文采可能不比前人精妙,大约也并不致歪曲作文章者的本意。
  (啊,)她的绰约风姿多么瑰丽飘逸,而与众不同、秀丽绝伦。她的美貌可谓倾城倾国、绝艳殊色,她的美德的传闻又令人心生向往。只有玎珰作响的玉佩才比得上她的纯洁,只有高洁的幽兰才能与她一较芬芳。(于是我)将一片柔情淡化在了俗世里,将高雅的情志寄于浮云。悲叹着(时光易逝)晨曦又到了迟暮,如何不让人深深感慨人生艰勤;同样将在百年后(逝去的那时)终止,为何人生中欢欣如此难得而愁绪却是时时不断!(那时她)撩起大红帏帐居中正坐,拨泛古琴而为之欣欣,纤长的手指在琴上拂出佳音,雪白的手腕上下作舞(使我)目为之迷。顾盼之际美目中秋波流动,时而微笑言语而不分散奏乐的心神。乐曲正奏到一半,红日缓缓向西厢那边沉。略作悲伤的商宫的乐声在林中久久回荡,山际云气缭绕白烟袅袅。(她)时而仰面望天,时而又低头催动手里的弦作急促的乐声,神情那么风采妩媚,举止又那么安详柔美。
  (她)奏出的清越乐声使我心动,渴望(与她)接膝而坐作倾心的交谈。想要亲自前往与她结下山盟海誓,却怕唐突失礼受之谴责,要倩青鸟使递送我的信辞,又怕被别人抢在前面。心下如此惶惑,一瞬间神魂已经不知转了多少回:愿化作她上衣的领襟呵,承受她姣美的面容上发出的香馨,可惜罗缎的襟衫到晚上便要从她身上脱去,(长夜黯暗中)只怨秋夜漫漫天光还未发白!愿化作她外衣上的衣带呵,束住她的纤细腰身,可叹天气冷热不同,(变化之际)又要脱去旧衣带而换上新的!愿化作她发上的油泽呵,滋润她乌黑的发鬓在削肩旁披散下来,可怜佳人每每沐浴,便要在沸水中经受苦煎!愿作她秀眉上的黛妆呵,随她远望近看而逸采张扬,可悲脂粉只有新描初画才好,卸妆之时便毁于乌有!愿作她卧榻上的蔺席呵,使她的柔弱躯体安弱于三秋时节,可恨(天一寒凉)便要用绣锦代替蔺席,一长年后才能再被取用!愿作丝线成为她(足上)的素履呵,随纤纤秀足四处遍行,可叹进退行止都有节度,(睡卧之时)时只能被弃置在床前!愿在白天成为她的影子呵,跟随她的身形到处游走,可怜到多荫的大树下(便消失不见),一时情境又自不同!愿在黑夜成为烛光呵,映照她的玉容在堂前梁下焕发光彩,可叹(平旦)日出大展天光,登时便要火灭烛熄隐藏光明!愿化为竹枝而作成她手中的扇子呵,在她的盈盈之握中扇出微微凉风,可是白露之后早晚幽凉(便用不到扇子),只能遥遥望佳人的襟袖(兴叹)!愿化身成为桐木呵,做成她膝上的抚琴,可叹一旦欢乐尽而哀愁生,终将把我推到一边而止了靡靡乐音!
  推详我的愿望都不能如意,徒然一厢情愿地用心良苦。为情所困的心情却无人倾诉,缓缓踱到南面的树林。在尚带露汁的木兰边略作栖息,在苍苍青松的遮蔽下感受凉荫。若是在这里(与心仪的人)对面相觑,惊喜与惶恐将如何在心中交集?而树林里空寞寂寥一无所见,只能独自郁闷地念想而空自追寻。回到原路上整理衣裾,抬头已见夕阳西下,不由发出一声叹息。一路走走停停流连忘返,林中景色凄凄惨惨。(身边)叶子不住离枝簌簌而下,林中气象凄凄戚戚。红日带着它的(最后一丝)影子没入了地平,明月已在云端作出另一幅美景。宿鸟凄声鸣叫着独自归来,求偶的兽只还没有回还。。在迟暮的年纪凭吊当年,深深慨叹眼前的(美好)光景顷刻就会终结。回想夜来梦中的情景想要再入梦境,又思绪万千不能定心,如同泛舟的人失落了船桨,又似登山者无处攀缘。。此刻,毕昂二宿的星光将轩内照得透亮,室外北风大作声音凄厉,神智愈加清醒再也不能入眠,所有的念想都在脑海里回旋。(于是)起身穿衣束带等待天明,屋前石阶上的重重冷霜晶莹泛光。(司晨的)鸡也还敛着双翅(栖息)而未曾打鸣,笛声清嘹忧郁的声音往远处荡扬:起初节奏细密而悠闲平和,最终寂寥清亮中又含了颓败的声音。 在这样的光景里思念佳人,请天上的行云来寄托我的心怀,行云很快流过不语,光阴也如此荏苒而过。徒然殷殷思念着独自体味悲心,终是山阻脚步河滞行。迎风而立,希望清风能扫去我的疲累,对泛来的阵阵轻波寄托我的微薄心愿——(期望与你)作《蔓草》那样的聚晤,吟诵从《经·召南》起未曾断绝的长歌余风。(而这终究是不能的)(还是)将万千杂虑坦然释怀,只存下本真的赤心,让心情在遥阔的八荒空遐外休憩流连。
注释
定情赋:东汉张衡的赋作,仅存《艺文类聚》十八,所录九句。
静情赋:东汉蔡邕(yōng)的赋作,仅存残局,见《艺文类聚》。
宕(dàng):同“荡”。
奕(yì):重叠。奕代:累代。
褰(qiān):拉开。
眄(miǎn):顾盼。
睇:凝视。
愆(qiān):过错。
颓肩:颓,坠,水往下流。颓肩,削肩。古代女子双肩以削为荣。
缅邈(miǎo):遥远
翳(yì):遮蔽,障蔽。
傥(tǎng):倘,或许。觌(dí):相见。
燮(xiè)燮:落叶声。
炯炯:本竖心旁,思索而不安的样子。
粲(càn):鲜明。
憩(qì):休息,此处意为休止。八遐(xiá):遥远的八方。


推荐的理由:


1、赋体中对偶的要求严格,这对于写律诗时承转的写作会有一定帮助。
2、赋体景、景加情的描写对以后写作中有关词汇的增加有帮助。
3、陶渊明田园派的写作风格更容易体现出一种洒脱飘逸的情感。
4、此赋借物言情,有较多的发挥空间

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都网 ( 闽ICP备2023009884号 )

GMT+8, 2024-5-14 00:29 , Processed in 0.161739 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表